يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ
yauma lā yanfa'u māluw wa lā banụn
(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna,
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
يَوْمَ
يَوۡمَ
di hari
(The) Day
لَا
لَا
tidak
not
يَنفَعُ
يَنۡفَعُ
berguna
will benefit
مَالٌۭ
مَالٌ
harta
wealth
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
بَنُونَ
بَنُوۡنَۙ
anak-anak laki-laki
sons
٨٨
٨٨
(88)
(88)