فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ
فَذَرْهُمْ حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ فِيْهِ يُصْعَقُوْنَۙ
fażar-hum ḥattā yulāqụ yaumahumullażī fīhi yuṣ'aqụn
Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu mereka dibinasakan,
So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible -
فَذَرْهُمْ
فَذَرۡهُمۡ
maka biarkanlah mereka
So leave them
حَتَّىٰ
حَتّٰى
sehingga
until
يُلَـٰقُوا۟
يُلٰقُوۡا
mereka menemui
they meet
يَوْمَهُمُ
يَوۡمَهُمُ
hari mereka
their Day
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
which
فِيهِ
فِيۡهِ
pada hari itu
in it
يُصْعَقُونَ
يُصۡعَقُوۡنَۙ
mereka dibinasakan
they will faint
٤٥
٤٥
(45)
(45)