وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فٰسِقِينَ
وَقَوْمَ نُوْحٍ مِّنْ قَبْلُ ۗ اِنَّهُمْ كَانُوْا قَوْمًا فٰسِقِيْنَ ࣖ
wa qauma nụḥim ming qabl, innahum kānụ qauman fāsiqīn
dan (Kami membinasakan) kaum Nuh sebelum itu. Sesungguhnya mereka adalah kaum yang fasik.
And [We destroyed] the people of Noah before; indeed, they were a people defiantly disobedient.
وَقَوْمَ
وَقَوۡمَ
dan kaum
And (the) people
نُوحٍۢ
نُوۡحٍ
Nuh
(of) Nuh
مِّن
مِّنۡ
dari
before
قَبْلُ ۖ
قَبۡلُؕ
sebelum itu
before
إِنَّهُمْ
اِنَّهُمۡ
sesungguhnya mereka
indeed, they
كَانُوا۟
كَانُوۡا
adalah mereka
were
قَوْمًۭا
قَوۡمًا
kaum
a people
فَـٰسِقِينَ
فٰسِقِيۡنَ
orang-orang yang fasik
defiantly disobedient
٤٦
٤٦
(46)
(46)