icon play ayat

لٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ

لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙتَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ

lākinillażīnattaqau rabbahum lahum gurafum min fauqihā gurafum mabniyyatun tajrī min taḥtihal-an-hār, wa'dallāh, lā yukhlifullāhul-mī'ād
Tetapi orang-orang yang bertakwa kepada Tuhannya mereka mendapat tempat-tempat yang tinggi, di atasnya dibangun pula tempat-tempat yang tinggi yang di bawahnya mengalir sungai-sungai. Allah telah berjanji dengan sebenar-benarnya. Allah tidak akan memungkiri janji-Nya.
But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah. Allah does not fail in [His] promise.
icon play ayat

لَـٰكِنِ

لٰـكِنِ

tetapi

But

ٱلَّذِينَ

الَّذِيۡنَ

orang-orang yang

those who

ٱتَّقَوْا۟

اتَّقَوۡا

(mereka) bertakwa

fear

رَبَّهُمْ

رَبَّهُمۡ

Tuhan mereka

their Lord

لَهُمْ

لَهُمۡ

bagi mereka

for them

غُرَفٌۭ

غُرَفٌ

tempat yang tinggi

(are) lofty mansions

مِّن

مِّنۡ

dari

above them

فَوْقِهَا

فَوۡقِهَا

atasnya

above them

غُرَفٌۭ

غُرَفٌ

tempat yang tinggi

lofty mansions

مَّبْنِيَّةٌۭ

مَّبۡنِيَّةٌ ۙ

bangunan/dibangun

built high

تَجْرِى

تَجۡرِىۡ

mengalir

flow

مِن

مِنۡ

dari

from

تَحْتِهَا

تَحۡتِهَا

bawahnya

beneath it

ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ

الۡاَنۡهٰرُ ؕ

sungai-sungai

the rivers

وَعْدَ

وَعۡدَ

janji

(The) Promise

ٱللَّهِ ۖ

اللّٰهِ​ ؕ

Allah

(of) Allah

لَا

لَا

tidak

Not

يُخْلِفُ

يُخۡلِفُ

menyalahi

Allah fails

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah fails

ٱلْمِيعَادَ

الۡمِيۡعَادَ‏

janji

(in His) promise

٢٠

٢٠

(20)

(20)

laptop

Az-Zumar

Az-Zumar

''