icon play ayat

بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكٰفِرِينَ

بَلٰى قَدْ جَاۤءَتْكَ اٰيٰتِيْ فَكَذَّبْتَ بِهَا وَاسْتَكْبَرْتَ وَكُنْتَ مِنَ الْكٰفِرِيْنَ

balā qad jā`atka āyātī fa każżabta bihā wastakbarta wa kunta minal-kāfirīn
(Bukan demikian) sebenarya telah datang keterangan-keterangan-Ku kepadamu lalu kamu mendustakannya dan kamu menyombongkan diri dan adalah kamu termasuk orang-orang yang kafir".
But yes, there had come to you My verses, but you denied them and were arrogant, and you were among the disbelievers.
icon play ayat

بَلَىٰ

بَلٰى

bahkan/sebenarnya

Yes

قَدْ

قَدۡ

sungguh

verily

جَآءَتْكَ

جَآءَتۡكَ

telah datang kepadamu

came to you

ءَايَـٰتِى

اٰيٰتِىۡ

keterangan-keterangan-Ku

My Verses

فَكَذَّبْتَ

فَكَذَّبۡتَ

lalu kamu mendustakan

but you denied

بِهَا

بِهَا

dengannya

them

وَٱسْتَكْبَرْتَ

وَاسۡتَكۡبَرۡتَ

dan kamu menyombongkan diri

and were arrogant

وَكُنتَ

وَكُنۡتَ

dan kamu adalah

and you were

مِنَ

مِنَ

dari

among

ٱلْكَـٰفِرِينَ

الۡكٰفِرِيۡنَ‏

orang-orang yang kafir

the disbelievers

٥٩

٥٩

(59)

(59)

laptop

Az-Zumar

Az-Zumar

''