وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۚ وَجَآءَكَ فِى هٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَاۤءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ وَجَاۤءَكَ فِيْ هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَّذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ
wa kullan naquṣṣu 'alaika min ambā`ir-rusuli mā nuṡabbitu bihī fu`ādaka wa jā`aka fī hāżihil-ḥaqqu wa mau'iẓatuw wa żikrā lil-mu`minīn
Dan semua kisah dari rasul-rasul Kami ceritakan kepadamu, ialah kisah-kisah yang dengannya Kami teguhkan hatimu; dan dalam surat ini telah datang kepadamu kebenaran serta pengajaran dan peringatan bagi orang-orang yang beriman.
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.
وَكُلًّۭا
وَكُلًّا
dan makanlah
And each
نَّقُصُّ
نَّقُصُّ
Kami ceritakan
We relate
عَلَيْكَ
عَلَيۡكَ
atasmu/kepadamu
to you
مِنْ
مِنۡ
dari
of
أَنۢبَآءِ
اَنۡۢبَآءِ
sebagian berita
(the) news
ٱلرُّسُلِ
الرُّسُلِ
para Rasul
(of) the Messengers
مَا
مَا
apa
(for) that
نُثَبِّتُ
نُثَبِّتُ
Kami teguhkan
We may make firm
بِهِۦ
بِهٖ
dengannya
with it
فُؤَادَكَ ۚ
فُؤَادَكَ ۚ
hatimu
your heart
وَجَآءَكَ
وَجَآءَكَ
dan telah datang kepadamu
And has come to you
فِى
فِىۡ
didalam
in
هَـٰذِهِ
هٰذِهِ
ini
this
ٱلْحَقُّ
الۡحَـقُّ
kebenaran
the truth
وَمَوْعِظَةٌۭ
وَمَوۡعِظَةٌ
dan pelajaran
and an admonition
وَذِكْرَىٰ
وَّذِكۡرٰى
dan peringatan
and a reminder
لِلْمُؤْمِنِينَ
لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ
bagi orang-orang yang beriman
for the believers
١٢٠
١٢٠
(120)
(120)