icon play ayat

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِۦ فُؤَادَكَ ۚ وَجَآءَكَ فِى هٰذِهِ ٱلْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ

وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ اَنْۢبَاۤءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ وَجَاۤءَكَ فِيْ هٰذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَّذِكْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ

wa kullan naquṣṣu 'alaika min ambā`ir-rusuli mā nuṡabbitu bihī fu`ādaka wa jā`aka fī hāżihil-ḥaqqu wa mau'iẓatuw wa żikrā lil-mu`minīn
Dan semua kisah dari rasul-rasul Kami ceritakan kepadamu, ialah kisah-kisah yang dengannya Kami teguhkan hatimu; dan dalam surat ini telah datang kepadamu kebenaran serta pengajaran dan peringatan bagi orang-orang yang beriman.
And each [story] We relate to you from the news of the messengers is that by which We make firm your heart. And there has come to you, in this, the truth and an instruction and a reminder for the believers.
icon play ayat

وَكُلًّۭا

وَكُلًّا

dan makanlah

And each

نَّقُصُّ

نَّقُصُّ

Kami ceritakan

We relate

عَلَيْكَ

عَلَيۡكَ

atasmu/kepadamu

to you

مِنْ

مِنۡ

dari

of

أَنۢبَآءِ

اَنۡۢبَآءِ

sebagian berita

(the) news

ٱلرُّسُلِ

الرُّسُلِ

para Rasul

(of) the Messengers

مَا

مَا

apa

(for) that

نُثَبِّتُ

نُثَبِّتُ

Kami teguhkan

We may make firm

بِهِۦ

بِهٖ

dengannya

with it

فُؤَادَكَ ۚ

فُؤَادَكَ​ ۚ

hatimu

your heart

وَجَآءَكَ

وَجَآءَكَ

dan telah datang kepadamu

And has come to you

فِى

فِىۡ

didalam

in

هَـٰذِهِ

هٰذِهِ

ini

this

ٱلْحَقُّ

الۡحَـقُّ

kebenaran

the truth

وَمَوْعِظَةٌۭ

وَمَوۡعِظَةٌ

dan pelajaran

and an admonition

وَذِكْرَىٰ

وَّذِكۡرٰى

dan peringatan

and a reminder

لِلْمُؤْمِنِينَ

لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏

bagi orang-orang yang beriman

for the believers

١٢٠

١٢٠

(120)

(120)

laptop

Hud

Hud

''