فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنَ ٱلْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰٓ إِلَيْهِمْ أَن سَبِّحُوا۟ بُكْرَةً وَعَشِيًّا
فَخَرَجَ عَلٰى قَوْمِهٖ مِنَ الْمِحْرَابِ فَاَوْحٰٓى اِلَيْهِمْ اَنْ سَبِّحُوْا بُكْرَةً وَّعَشِيًّا
fa kharaja 'alā qaumihī minal-miḥrābi fa auḥa ilaihim an sabbiḥu bukrataw wa 'asyiyyā
Maka ia keluar dari mihrab menuju kaumnya, lalu ia memberi isyarat kepada mereka; hendaklah kamu bertasbih di waktu pagi dan petang.
So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [Allah] in the morning and afternoon.
فَخَرَجَ
فَخَرَجَ
maka dia keluar
Then he came out
عَلَىٰ
عَلٰى
atas/kepada
to
قَوْمِهِۦ
قَوۡمِهٖ
kaumnya
his people
مِنَ
مِنَ
dari
from
ٱلْمِحْرَابِ
الۡمِحۡرَابِ
mihrab
the prayer chamber
فَأَوْحَىٰٓ
فَاَوۡحٰٓى
lalu dia memberi isyarat
and he signaled
إِلَيْهِمْ
اِلَيۡهِمۡ
kepada mereka
to them
أَن
اَنۡ
supaya
to
سَبِّحُوا۟
سَبِّحُوۡا
mereka bertasbih
glorify (Allah)
بُكْرَةًۭ
بُكۡرَةً
diwaktu pagi
(in) the morning
وَعَشِيًّۭا
وَّعَشِيًّا
dan petang
and (in) the evening
١١
١١
(11)
(11)