إِنَّا نَحْنُ نَرِثُ ٱلْأَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَإِلَيْنَا يُرْجَعُونَ
اِنَّا نَحْنُ نَرِثُ الْاَرْضَ وَمَنْ عَلَيْهَا وَاِلَيْنَا يُرْجَعُوْنَ ࣖ
innā naḥnu nariṡul-arḍa wa man 'alaihā wa ilainā yurja'un
Sesungguhnya Kami mewarisi bumi dan semua orang-orang yang ada di atasnya, dan hanya kepada Kamilah mereka dikembalikan.
Indeed, it is We who will inherit the earth and whoever is on it, and to Us they will be returned.
إِنَّا
اِنَّا
sesungguhnya Kami
Indeed, We
نَحْنُ
نَحۡنُ
Kami
[We]
نَرِثُ
نَرِثُ
Kami mewarisi
[We] will inherit
ٱلْأَرْضَ
الۡاَرۡضَ
bumi
the earth
وَمَنْ
وَمَنۡ
dan orang-orang
and whoever
عَلَيْهَا
عَلَيۡهَا
diatasnya
(is) on it
وَإِلَيْنَا
وَاِلَـيۡنَا
dan kepada Kami
and to Us
يُرْجَعُونَ
يُرۡجَعُوۡنَ
mereka dikembalikan
they will be returned
٤٠
٤٠
(40)
(40)