وَنٰدَيْنٰهُ مِن جَانِبِ ٱلطُّورِ ٱلْأَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا
وَنَادَيْنٰهُ مِنْ جَانِبِ الطُّوْرِ الْاَيْمَنِ وَقَرَّبْنٰهُ نَجِيًّا
wa nādaināhu min jānibiṭ-ṭuril-aimani wa qarrabnāhu najiyyā
Dan Kami telah memanggilnya dari sebelah kanan gunung Thur dan Kami telah mendekatkannya kepada Kami di waktu dia munajat (kepada Kami).
And We called him from the side of the mount at [his] right and brought him near, confiding [to him].
وَنَـٰدَيْنَـٰهُ
وَنَادَيۡنٰهُ
dan Kami telah memanggilnya
And We called him
مِن
مِنۡ
dari
from
جَانِبِ
جَانِبِ
sisi/pinggir
(the) side
ٱلطُّورِ
الطُّوۡرِ
gunung Tur
(of) the Mount
ٱلْأَيْمَنِ
الۡاَيۡمَنِ
sebelah kanan
the right
وَقَرَّبْنَـٰهُ
وَقَرَّبۡنٰهُ
dan Kami telah mendekatkannya
and brought him near
نَجِيًّۭا
نَجِيًّا
munajat/dialog
(for) conversation
٥٢
٥٢
(52)
(52)