فَخَلَفَ مِنۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ أَضَاعُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَٱتَّبَعُوا۟ ٱلشَّهَوٰتِ ۖ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا
۞ فَخَلَفَ مِنْۢ بَعْدِهِمْ خَلْفٌ اَضَاعُوا الصَّلٰوةَ وَاتَّبَعُوا الشَّهَوٰتِ فَسَوْفَ يَلْقَوْنَ غَيًّا ۙ
fa khalafa mim ba'dihim khalfun aḍā'uṣ-ṣalāta wattaba'usy-syahawāti fa saufa yalqauna gayyā
Maka datanglah sesudah mereka, pengganti (yang jelek) yang menyia-nyiakan shalat dan memperturutkan hawa nafsunya, maka mereka kelak akan menemui kesesatan,
But there came after them successors who neglected prayer and pursued desires; so they are going to meet evil -
۞ فَخَلَفَ
۞ فَخَلَفَ
maka mengganti/datanglah
Then succeeded
مِنۢ
مِنۡۢ
dari
after them
بَعْدِهِمْ
بَعۡدِهِمۡ
sesudah mereka
after them
خَلْفٌ
خَلۡفٌ
pengganti
successors
أَضَاعُوا۟
اَضَاعُوا
mereka menyia-nyiakan
who neglected
ٱلصَّلَوٰةَ
الصَّلٰوةَ
sholat
the prayer
وَٱتَّبَعُوا۟
وَاتَّبَعُوا
dan mereka mengikuti
and they followed
ٱلشَّهَوَٰتِ ۖ
الشَّهَوٰتِ
syahwat/hawa nafsu
the lusts
فَسَوْفَ
فَسَوۡفَ
maka akan
so soon
يَلْقَوْنَ
يَلۡقَوۡنَ
mereka menemui
they will meet
غَيًّا
غَيًّا ۙ
kesesatan/kebinasaan
evil
٥٩
٥٩
(59)
(59)