يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
يَوْمَ تَشَقَّقُ الْاَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۗذٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيْرٌ
yauma tasyaqqaqul-arḍu 'an-hum sirā'ā, żālika ḥasyrun 'alainā yasīr
(Yaitu) pada hari bumi terbelah-belah menampakkan mereka (lalu mereka ke luar) dengan cepat. Yang demikian itu adalah pengumpulan yang mudah bagi Kami.
On the Day the earth breaks away from them [and they emerge] rapidly; that is a gathering easy for Us.
يَوْمَ
يَوۡمَ
pada hari
(The) Day
تَشَقَّقُ
تَشَقَّقُ
terbelah-belah
will split
ٱلْأَرْضُ
الۡاَرۡضُ
bumi
the earth
عَنْهُمْ
عَنۡهُمۡ
dari mereka
from them
سِرَاعًۭا ۚ
سِرَاعًا ؕ
dengan cepat
hurrying
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
demikian itu
That
حَشْرٌ
حَشۡرٌ
pengumpulan
(is) a gathering
عَلَيْنَا
عَلَيۡنَا
atas Kami
for Us
يَسِيرٌۭ
يَسِيۡرٌ
mudah
easy
٤٤
٤٤
(44)
(44)