وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا۟ ٱلْمِحْرَابَ
وَهَلْ اَتٰىكَ نَبَؤُ الْخَصْمِۘ اِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَۙ
wa hal atāka naba`ul khaṣm, iż tasawwarul-miḥrāb
Dan adakah sampai kepadamu berita orang-orang yang berperkara ketika mereka memanjat pagar?
And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -
۞ وَهَلْ
۞ وَهَلۡ
dan apakah
And has (there)
أَتَىٰكَ
اَتٰٮكَ
telah datang kepadamu
come to you
نَبَؤُا۟
نَبَؤُا
berita
(the) news
ٱلْخَصْمِ
الۡخَصۡمِۘ
orang yang bermusuhan
(of) the litigants
إِذْ
اِذۡ
ketika
when
تَسَوَّرُوا۟
تَسَوَّرُوا
mereka melompati pagar
they climbed over the wall
ٱلْمِحْرَابَ
الۡمِحۡرَابَۙ
mihrab/kamar
(of) the chamber
٢١
٢١
(21)
(21)