icon play ayat

كُلُوا۟ وَٱرْعَوْا۟ أَنْعٰمَكُمْ ۗ إِنَّ فِى ذٰلِكَ لَءَايٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلنُّهَىٰ

كُلُوْا وَارْعَوْا اَنْعَامَكُمْ ۗاِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى النُّهٰى ࣖ

kulụ war'au an'āmakum, inna fī żālika la`āyātil li`ulin-nuhā
Makanlah dan gembalakanlah binatang-binatangmu. Sesungguhnya pada yang demikian itu, terdapat tanda-tanda kekuasaan Allah bagi orang-orang yang berakal.
Eat [therefrom] and pasture your livestock. Indeed, in that are signs for those of intelligence.
icon play ayat

كُلُوا۟

كُلُوۡا

makanlah

Eat

وَٱرْعَوْا۟

وَارۡعَوۡا

dan gembalakanlah

and pasture

أَنْعَـٰمَكُمْ ۗ

اَنۡعَامَكُمۡ​ ؕ

binatang ternakmu

your cattle

إِنَّ

اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

فِى

فِىۡ

pada yang

in

ذَٰلِكَ

ذٰ لِكَ

demikian itu

that

لَـَٔايَـٰتٍۢ

لَاٰيٰتٍ

sungguh tanda-tanda

surely (are) Signs

لِّأُو۟لِى

لِّاُولِى

bagi orang yang mempunyai

for possessors

ٱلنُّهَىٰ

الـنُّهٰى‏

pengertian/fikiran

(of) intelligence

٥٤

٥٤

(54)

(54)

laptop

Ta Ha

Ta Ha

''