icon play ayat

فَٱصْبِرْ كَمَا صَبَرَ أُو۟لُوا۟ ٱلْعَزْمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِل لَّهُمْ ۚ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوعَدُونَ لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا سَاعَةً مِّن نَّهَارٍۭ ۚ بَلٰغٌ ۚ فَهَلْ يُهْلَكُ إِلَّا ٱلْقَوْمُ ٱلْفٰسِقُونَ

فَاصْبِرْ كَمَا صَبَرَ اُولُوا الْعَزْمِ مِنَ الرُّسُلِ وَلَا تَسْتَعْجِلْ لَّهُمْ ۗ كَاَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَ مَا يُوْعَدُوْنَۙ لَمْ يَلْبَثُوْٓا اِلَّا سَاعَةً مِّنْ نَّهَارٍ ۗ بَلٰغٌ ۚفَهَلْ يُهْلَكُ اِلَّا الْقَوْمُ الْفٰسِقُوْنَ ࣖ

faṣbir kamā ṣabara ulul-'azmi minar-rusuli wa lā tasta'jil lahum, ka`annahum yauma yarauna mā yụ'adụna lam yalbaṡū illā sā'atam min nahār, balāg, fa hal yuhlaku illal-qaumul-fāsiqụn
Maka bersabarlah kamu seperti orang-orang yang mempunyai keteguhan hati dari rasul-rasul telah bersabar dan janganlah kamu meminta disegerakan (azab) bagi mereka. Pada hari mereka melihat azab yang diancamkan kepada mereka (merasa) seolah-olah tidak tinggal (di dunia) melainkan sesaat pada siang hari. (Inilah) suatu pelajaran yang cukup, maka tidak dibinasakan melainkan kaum yang fasik.
So be patient, [O Muhammad], as were those of determination among the messengers and do not be impatient for them. It will be - on the Day they see that which they are promised - as though they had not remained [in the world] except an hour of a day. [This is] notification. And will [any] be destroyed except the defiantly disobedient people?
icon play ayat

فَٱصْبِرْ

فَاصۡبِرۡ

maka bersabarlah kamu

So be patient

كَمَا

كَمَا

sebagaimana

as

صَبَرَ

صَبَرَ

bersabar

had patience

أُو۟لُوا۟

اُولُوا

orang-orang yang mempunyai

those of determination

ٱلْعَزْمِ

الۡعَزۡمِ

keteguhan hati

those of determination

مِنَ

مِنَ

dari

of

ٱلرُّسُلِ

الرُّسُلِ

rasul-rasul

the Messengers

وَلَا

وَلَا

dan jangan

and (do) not

تَسْتَعْجِل

تَسۡتَعۡجِلْ

kamu minta disegerakan

seek to hasten

لَّهُمْ ۚ

لَّهُمۡ​ؕ

bagi mereka

for them

كَأَنَّهُمْ

كَاَنَّهُمۡ

seakan-akan mereka

As if they had

يَوْمَ

يَوۡمَ

pada hari

(the) Day

يَرَوْنَ

يَرَوۡن

mereka melihat

they see

مَا

مَا

apa yang

what

يُوعَدُونَ

يُوۡعَدُوۡنَۙ

mereka diancam

they were promised

لَمْ

لَمۡ

tidak

not

يَلْبَثُوٓا۟

يَلۡبَثُوۡۤا

mereka tinggal

remained

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

سَاعَةًۭ

سَاعَةً

sesaat

an hour

مِّن

مِّنۡ

dari

of

نَّهَارٍۭ ۚ

نَّهَارٍ ​ؕ

siang hari

a day

بَلَـٰغٌۭ ۚ

بَلٰغٌ ۚ

penjelasan

A notification

فَهَلْ

فَهَلۡ

maka tidaklah

But will

يُهْلَكُ

يُهۡلَكُ

dibinasakan

(any) be destroyed

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

ٱلْقَوْمُ

الۡقَوۡمُ

kaum

the people

ٱلْفَـٰسِقُونَ

الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 

orang-orang yang fasik

the defiantly disobedient

٣٥

٣٥

(35)

(35)

laptop

Al-Ahqaf

Al-Ahqaf

''