لِّيَجْزِىَ ٱللَّهُ ٱلصّٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
لِيَجْزِيَ اللّٰهُ الصّٰدِقِيْنَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ الْمُنٰفِقِيْنَ اِنْ شَاۤءَ اَوْ يَتُوْبَ عَلَيْهِمْ ۗاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوْرًا رَّحِيْمًاۚ
liyajziyallāhuṣ-ṣādiqīna biṣidqihim wa yu'ażżibal-munāfiqīna in syā`a au yatụba 'alaihim, innallāha kāna gafụrar raḥīmā
supaya Allah memberikan balasan kepada orang-orang yang benar itu karena kebenarannya, dan menyiksa orang munafik jika dikehendaki-Nya, atau menerima taubat mereka. Sesungguhnya Allah adalah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.
That Allah may reward the truthful for their truth and punish the hypocrites if He wills or accept their repentance. Indeed, Allah is ever Forgiving and Merciful.
لِّيَجْزِىَ
لِّيَجۡزِىَ
karena hendak memberi balasan
That Allah may reward
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
That Allah may reward
ٱلصَّـٰدِقِينَ
الصّٰدِقِيۡنَ
orang-orang yang benar
the truthful
بِصِدْقِهِمْ
بِصِدۡقِهِمۡ
dengan kebenaran mereka
for their truth
وَيُعَذِّبَ
وَيُعَذِّبَ
dan Dia menyiksa
and punish
ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
إِن
اِنۡ
jika
if
شَآءَ
شَآءَ
menghendaki
He wills
أَوْ
اَوۡ
atau
or
يَتُوبَ
يَتُوۡبَ
Dia menerima taubat
turn in mercy
عَلَيْهِمْ ۚ
عَلَيۡهِمۡ ؕ
atas mereka
to them
إِنَّ
اِنَّ
sesungguhnya
Indeed
ٱللَّهَ
اللّٰهَ
Allah
Allah
كَانَ
كَانَ
adalah
is
غَفُورًۭا
غَفُوۡرًا
Maha Pengampun
Oft-Forgiving
رَّحِيمًۭا
رَّحِيۡمًا ۚ
Maha Penyayang
Most Merciful
٢٤
٢٤
(24)
(24)