تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلٰمٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهٗ سَلٰمٌ ۚوَاَعَدَّ لَهُمْ اَجْرًا كَرِيْمًا
taḥiyyatuhum yauma yalqaunahụ salām, wa a'adda lahum ajrang karīmā
Salam penghormatan kepada mereka (orang-orang mukmin itu) pada hari mereka menemui-Nya ialah: Salam; dan Dia menyediakan pahala yang mulia bagi mereka.
Their greeting the Day they meet Him will be, "Peace." And He has prepared for them a noble reward.
تَحِيَّتُهُمْ
تَحِيَّتُهُمۡ
penghormatan mereka
Their greetings
يَوْمَ
يَوۡمَ
hari
(on the) Day
يَلْقَوْنَهُۥ
يَلۡقَوۡنَهٗ
mereka menemui-Nya
they will meet Him
سَلَـٰمٌۭ ۚ
سَلٰمٌ ۖۚ
salam/sejahtera
(will be), "Peace
وَأَعَدَّ
وَاَعَدَّ
dan Dia menyediakan
and He has prepared
لَهُمْ
لَهُمۡ
bagi mereka
for them
أَجْرًۭا
اَجۡرًا
pahala
a reward
كَرِيمًۭا
كَرِيۡمًا
mulia
noble
٤٤
٤٤
(44)
(44)