لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًا
۞ لَىِٕنْ لَّمْ يَنْتَهِ الْمُنٰفِقُوْنَ وَالَّذِيْنَ فِيْ قُلُوْبِهِمْ مَّرَضٌ وَّالْمُرْجِفُوْنَ فِى الْمَدِيْنَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُوْنَكَ فِيْهَآ اِلَّا قَلِيْلًا
la`il lam yantahil-munāfiqụna wallażīna fī qulụbihim maraḍuw wal-murjifụna fil-madīnati lanugriyannaka bihim ṡumma lā yujāwirụnaka fīhā illā qalīlā
Sesungguhnya jika tidak berhenti orang-orang munafik, orang-orang yang berpenyakit dalam hatinya dan orang-orang yang menyebarkan kabar bohong di Madinah (dari menyakitimu), niscaya Kami perintahkan kamu (untuk memerangi) mereka, kemudian mereka tidak menjadi tetanggamu (di Madinah) melainkan dalam waktu yang sebentar,
If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors in al-Madinah do not cease, We will surely incite you against them; then they will not remain your neighbors therein except for a little.
۞ لَّئِن
۞ لَٮِٕنۡ
sesungguhnya jika
If
لَّمْ
لَّمۡ
tidak
(do) not
يَنتَهِ
يَنۡتَهِ
berhenti
cease
ٱلْمُنَـٰفِقُونَ
الۡمُنٰفِقُوۡنَ
orang-orang munafik
the hypocrites
وَٱلَّذِينَ
وَ الَّذِيۡنَ
dan orang-orang yang
and those who
فِى
فِى
pada
in
قُلُوبِهِم
قُلُوۡبِهِمۡ
hati mereka
their hearts
مَّرَضٌۭ
مَّرَضٌ
penyakit
(is) a disease
وَٱلْمُرْجِفُونَ
وَّالۡمُرۡجِفُوۡنَ
dan orang-orang yang menyiarkan fitnah
and those who spread rumors
فِى
فِى
pada
in
ٱلْمَدِينَةِ
الۡمَدِيۡنَةِ
Madinah/kota
the city
لَنُغْرِيَنَّكَ
لَـنُغۡرِيَـنَّكَ
niscaya Kami perintahkan kamu menyerang
We will let you overpower them
بِهِمْ
بِهِمۡ
dengan mereka
We will let you overpower them
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
then
لَا
لَا
tidak
not
يُجَاوِرُونَكَ
يُجَاوِرُوۡنَكَ
mereka jadi tetanggamu
they will remain your neighbors
فِيهَآ
فِيۡهَاۤ
didalamnya
therein
إِلَّا
اِلَّا
kecuali
except
قَلِيلًۭا
قَلِيۡلًا ۛۚ ۖ
sedikit
(for) a little
٦٠
٦٠
(60)
(60)