خٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًاۚ لَا يَجِدُوْنَ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيْرًا ۚ
khālidīna fīhā abadā, lā yajidụna waliyyaw wa lā naṣīrā
mereka kekal di dalamnya selama-lamanya; mereka tidak memperoleh seorang pelindungpun dan tidak (pula) seorang penolong.
Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.
خَـٰلِدِينَ
خٰلِدِيۡنَ
mereka kekal
Abiding
فِيهَآ
فِيۡهَاۤ
di dalamnya
therein
أَبَدًۭا ۖ
اَبَدًا ۚ
selama-lamanya
forever
لَّا
لَا
tidak
not
يَجِدُونَ
يَجِدُوۡنَ
mereka mengambil/mendapatkan
they will find
وَلِيًّۭا
وَلِيًّا
pelindung
any protector
وَلَا
وَّلَا
dan tidak
and not
نَصِيرًۭا
نَصِيۡرًا ۚ
penolong
any helper
٦٥
٦٥
(65)
(65)