قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ ٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
قُلْ سِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ ثُمَّ انْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ
qul sīrụ fil-arḍi ṡummanẓurụ kaifa kāna 'āqibatul-mukażżibīn
Katakanlah: "Berjalanlah di muka bumi, kemudian perhatikanlah bagaimana kesudahan orang-orang yang mendustakan itu".
Say, "Travel through the land; then observe how was the end of the deniers."
قُلْ
قُلۡ
katakanlah
Say
سِيرُوا۟
سِيۡرُوۡا
berjalanlah kamu
Travel
فِى
فِى
di
in
ٱلْأَرْضِ
الۡاَرۡضِ
muka bumi
the earth
ثُمَّ
ثُمَّ
kemudian
and
ٱنظُرُوا۟
انْظُرُوۡا
perhatikanlah
see
كَيْفَ
كَيۡفَ
bagaimana
how
كَانَ
كَانَ
adalah
was
عَـٰقِبَةُ
عَاقِبَةُ
akibat/kesudahan
(the) end
ٱلْمُكَذِّبِينَ
الۡمُكَذِّبِيۡنَ
orang-orang yang mendustakan
(of) the rejecters
١١
١١
(11)
(11)