icon play ayat

ثُمَّ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتٰبَ تَمَامًا عَلَى ٱلَّذِىٓ أَحْسَنَ وَتَفْصِيلًا لِّكُلِّ شَىْءٍ وَهُدًى وَرَحْمَةً لَّعَلَّهُم بِلِقَآءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُونَ

ثُمَّ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ تَمَامًا عَلَى الَّذِيْٓ اَحْسَنَ وَتَفْصِيْلًا لِّكُلِّ شَيْءٍ وَّهُدًى وَّرَحْمَةً لَّعَلَّهُمْ بِلِقَاۤءِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُوْنَ ࣖ

ṡumma ātainā mụsal-kitāba tamāman 'alallażī aḥsana wa tafṣīlal likulli syai`iw wa hudaw wa raḥmatal la'allahum biliqā`i rabbihim yu`minụn
Kemudian Kami telah memberikan Al Kitab (Taurat) kepada Musa untuk menyempurnakan (nikmat Kami) kepada orang yang berbuat kebaikan, dan untuk menjelaskan segala sesuatu dan sebagai petunjuk dan rahmat, agar mereka beriman (bahwa) mereka akan menemui Tuhan mereka.
Then We gave Moses the Scripture, making complete [Our favor] upon the one who did good and as a detailed explanation of all things and as guidance and mercy that perhaps in [the matter of] the meeting with their Lord they would believe.
icon play ayat

ثُمَّ

ثُمَّ

kemudian

Moreover

ءَاتَيْنَا

اٰتَيۡنَا

Kami telah berikan

We gave

مُوسَى

مُوۡسَى

Musa

Musa

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡـكِتٰبَ

Al Kitab

the Book

تَمَامًا

تَمَامًا

menyempurnakan

completing (Our Favor)

عَلَى

عَلَى

atas

on

ٱلَّذِىٓ

الَّذِىۡۤ

orang yang

the one who

أَحْسَنَ

اَحۡسَنَ

berbuat baik

did good

وَتَفْصِيلًۭا

وَتَفۡصِيۡلاً

dan penjelasan

and an explanation

لِّكُلِّ

لِّـكُلِّ

bagi segala

of every

شَىْءٍۢ

شَىۡءٍ

sesuatu

thing

وَهُدًۭى

وَّهُدًى

dan petunjuk

and a guidance

وَرَحْمَةًۭ

وَرَحۡمَةً

dan rahmat

and mercy

لَّعَلَّهُم

لَّعَلَّهُمۡ

agar mereka

so that they may

بِلِقَآءِ

بِلِقَآءِ

dengan perjumpaan

in (the) meeting

رَبِّهِمْ

رَبِّهِمۡ

Tuhan mereka

(with) their Lord

يُؤْمِنُونَ

يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 

mereka beriman

believe

١٥٤

١٥٤

(154)

(154)

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''