icon play ayat

إِنَّ ٱللَّهَ فَالِقُ ٱلْحَبِّ وَٱلنَّوَىٰ ۖ يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ ٱلْمَيِّتِ مِنَ ٱلْحَىِّ ۚ ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ تُؤْفَكُونَ

۞ اِنَّ اللّٰهَ فَالِقُ الْحَبِّ وَالنَّوٰىۗ يُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَمُخْرِجُ الْمَيِّتِ مِنَ الْحَيِّ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ فَاَنّٰى تُؤْفَكُوْنَ

innallāha fāliqul-ḥabbi wan-nawā, yukhrijul-ḥayya minal-mayyiti wa mukhrijul-mayyiti minal-ḥayy, żālikumullāhu fa annā tu`fakụn
Sesungguhnya Allah menumbuhkan butir tumbuh-tumbuhan dan biji buah-buahan. Dia mengeluarkan yang hidup dari yang mati dan mengeluarkan yang mati dari yang hidup. (Yang memiliki sifat-sifat) demikian ialah Allah, maka mengapa kamu masih berpaling?
Indeed, Allah is the cleaver of grain and date seeds. He brings the living out of the dead and brings the dead out of the living. That is Allah; so how are you deluded?
icon play ayat

۞ إِنَّ

۞ اِنَّ

sesungguhnya

Indeed

ٱللَّهَ

اللّٰهَ

Allah

Allah

فَالِقُ

فَالِقُ

membelah/menumbuhkan

(is the) Cleaver

ٱلْحَبِّ

الۡحَبِّ

butir tumbuh-tumbuhan

(of) the grain

وَٱلنَّوَىٰ ۖ

وَالنَّوٰى​ؕ

dan biji buah-buahan

and the date-seed

يُخْرِجُ

يُخۡرِجُ

Dia mengeluarkan

He brings forth

ٱلْحَىَّ

الۡحَىَّ

yang hidup

the living

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلْمَيِّتِ

الۡمَيِّتِ

yang mati

the dead

وَمُخْرِجُ

وَمُخۡرِجُ

dan mengeluarkan

and brings forth

ٱلْمَيِّتِ

الۡمَيِّتِ

yang mati

the dead

مِنَ

مِنَ

dari

from

ٱلْحَىِّ ۚ

الۡحَىِّ ​ؕ

yang hidup

the living

ذَٰلِكُمُ

ذٰ لِكُمُ

demikian

That

ٱللَّهُ ۖ

اللّٰهُ​

Allah

(is) Allah

فَأَنَّىٰ

فَاَنّٰى

maka mengapa

so how

تُؤْفَكُونَ

تُؤۡفَكُوۡنَ‏ 

kamu berpaling

are you deluded

٩٥

٩٥

(95)

(95)

laptop

Al-An'am

Al-An'am

''