icon play ayat

فَٱسْتَجَبْنَا لَهُۥ فَكَشَفْنَا مَا بِهِۦ مِن ضُرٍّ ۖ وَءَاتَيْنٰهُ أَهْلَهُۥ وَمِثْلَهُم مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِندِنَا وَذِكْرَىٰ لِلْعٰبِدِينَ

فَاسْتَجَبْنَا لَهٗ فَكَشَفْنَا مَا بِهٖ مِنْ ضُرٍّ وَّاٰتَيْنٰهُ اَهْلَهٗ وَمِثْلَهُمْ مَّعَهُمْ رَحْمَةً مِّنْ عِنْدِنَا وَذِكْرٰى لِلْعٰبِدِيْنَ ۚ

fastajabnā lahụ fa kasyafnā mā bihī min ḍurriw wa ātaināhu ahlahụ wa miṡlahum ma'ahum raḥmatam min 'indinā wa żikrā lil-'ābidīn
Maka Kamipun memperkenankan seruannya itu, lalu Kami lenyapkan penyakit yang ada padanya dan Kami kembalikan keluarganya kepadanya, dan Kami lipat gandakan bilangan mereka, sebagai suatu rahmat dari sisi Kami dan untuk menjadi peringatan bagi semua yang menyembah Allah.
So We responded to him and removed what afflicted him of adversity. And We gave him [back] his family and the like thereof with them as mercy from Us and a reminder for the worshippers [of Allah].
icon play ayat

فَٱسْتَجَبْنَا

فَاسۡتَجَبۡنَا

maka Kami perkenankan

So We responded

لَهُۥ

لَهٗ

kepadanya (do'anya)

to him

فَكَشَفْنَا

فَكَشَفۡنَا

lalu Kami hilangkan

and We removed

مَا

مَا

apa yang ada

what

بِهِۦ

بِهٖ

padanya

(was) on him

مِن

مِنۡ

dari

of

ضُرٍّۢ ۖ

ضُرٍّ​

bencana/penyakit

(the) adversity

وَءَاتَيْنَـٰهُ

وَّاٰتَيۡنٰهُ

dan Kami berikan kepadanya

And We gave him

أَهْلَهُۥ

اَهۡلَهٗ

keluarganya

his family

وَمِثْلَهُم

و مِثۡلَهُمۡ

dan serupa/sebanyak itu

and (the) like thereof

مَّعَهُمْ

مَّعَهُمۡ

beserta mereka

with them

رَحْمَةًۭ

رَحۡمَةً

rahmat

(as) Mercy

مِّنْ

مِّنۡ

dari

from Ourselves

عِندِنَا

عِنۡدِنَا

sisi Kami

from Ourselves

وَذِكْرَىٰ

وَذِكۡرٰى

dan peringatan

and a reminder

لِلْعَـٰبِدِينَ

لِلۡعٰبِدِيۡنَ‏

bagi orang-orang yang beribadat

for the worshippers

٨٤

٨٤

(84)

(84)

laptop

Al-Anbiya

Al-Anbiya

''