icon play ayat

حَقِيقٌ عَلَىٰٓ أَن لَّآ أَقُولَ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلْحَقَّ ۚ قَدْ جِئْتُكُم بِبَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ فَأَرْسِلْ مَعِىَ بَنِىٓ إِسْرٰٓءِيلَ

حَقِيْقٌ عَلٰٓى اَنْ لَّآ اَقُوْلَ عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الْحَقَّۗ قَدْ جِئْتُكُمْ بِبَيِّنَةٍ مِّنْ رَّبِّكُمْ فَاَرْسِلْ مَعِيَ بَنِيْٓ اِسْرَاۤءِيْلَ ۗ

ḥaqīqun 'alā al lā aqụla 'alallāhi illal-ḥaqq, qad ji`tukum bibayyinatim mir rabbikum fa arsil ma'iya banī isrā`īl
wajib atasku tidak mengatakan sesuatu terhadap Allah, kecuali yang hak. Sesungguhnya aku datang kepadamu dengan membawa bukti yang nyata dari Tuhanmu, maka lepaskanlah Bani Israil (pergi) bersama aku".
[Who is] obligated not to say about Allah except the truth. I have come to you with clear evidence from your Lord, so send with me the Children of Israel."
icon play ayat

حَقِيقٌ

حَقِيۡقٌ

sebenarnya

Obligated

عَلَىٰٓ

عَلٰٓى

atas

on

أَن

اَنۡ

bahwa

that

لَّآ

لَّاۤ

tidak

not

أَقُولَ

اَقُوۡلَ

mengatakan

I say

عَلَى

عَلَى

atas/terhadap

about

ٱللَّهِ

اللّٰهِ

Allah

Allah

إِلَّا

اِلَّا

kecuali

except

ٱلْحَقَّ ۚ

الۡحَـقَّ​ ؕ

benar

the truth

قَدْ

قَدۡ

sesungguhnya

Verily

جِئْتُكُم

جِئۡـتُكُمۡ

aku datang kepadamu

I (have) come to you

بِبَيِّنَةٍۢ

بِبَيِّنَةٍ

dengan bukti-bukti nyata

with a clear Sign

مِّن

مِّنۡ

dari

from

رَّبِّكُمْ

رَّبِّكُمۡ

Tuhan kalian

your Lord

فَأَرْسِلْ

فَاَرۡسِلۡ

maka lepaskanlah

so send

مَعِىَ

مَعِىَ

bersama aku

with me

بَنِىٓ

بَنِىۡۤ

orang-orang

(the) Children

إِسْرَٰٓءِيلَ

اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ‏

Israil

(of) Israel

١٠٥

١٠٥

(105)

(105)

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''