قَالَ إِن كُنتَ جِئْتَ بِـَٔايَةٍ فَأْتِ بِهَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصّٰدِقِينَ
قَالَ اِنْ كُنْتَ جِئْتَ بِاٰيَةٍ فَأْتِ بِهَآ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ
qāla ing kunta ji`ta bi`āyatin fa`ti bihā ing kunta minaṣ-ṣādiqīn
Fir'aun menjawab: "Jika benar kamu membawa sesuatu bukti, maka datangkanlah bukti itu jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang benar".
[Pharaoh] said, "If you have come with a sign, then bring it forth, if you should be of the truthful."
قَالَ
قَالَ
dia berkata
He said
إِن
اِنۡ
jika
If
كُنتَ
كُنۡتَ
kamu adalah
you have
جِئْتَ
جِئۡتَ
kamu datang
come
بِـَٔايَةٍۢ
بِاٰيَةٍ
dengan suatu ayat/bukti
with a Sign
فَأْتِ
فَاۡتِ
maka datangkanlah
then bring
بِهَآ
بِهَاۤ
dengannya
it
إِن
اِنۡ
jika
if
كُنتَ
كُنۡتَ
kamu adalah
you are
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلصَّـٰدِقِينَ
الصّٰدِقِيۡنَ
orang-orang yang benar
the truthful
١٠٦
١٠٦
(106)
(106)