قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
قَالُوْٓا اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۙ
qālū innā ilā rabbinā mungqalibụn
Ahli-ahli sihir itu menjawab: "Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali.
They said, "Indeed, to our Lord we will return.
قَالُوٓا۟
قَالُـوۡۤا
mereka berkata
They said
إِنَّآ
اِنَّاۤ
sesungguhnya kami
Indeed, we
إِلَىٰ
اِلٰى
kepada
to
رَبِّنَا
رَبِّنَا
Tuhan kami
our Lord
مُنقَلِبُونَ
مُنۡقَلِبُوۡنَۚ
dikembalikan
(will) return
١٢٥
١٢٥
(125)
(125)