icon play ayat

قَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ

قَالُوْٓا اِنَّآ اِلٰى رَبِّنَا مُنْقَلِبُوْنَۙ

qālū innā ilā rabbinā mungqalibụn
Ahli-ahli sihir itu menjawab: "Sesungguhnya kepada Tuhanlah kami kembali.
They said, "Indeed, to our Lord we will return.
icon play ayat

قَالُوٓا۟

قَالُـوۡۤا

mereka berkata

They said

إِنَّآ

اِنَّاۤ

sesungguhnya kami

Indeed, we

إِلَىٰ

اِلٰى

kepada

to

رَبِّنَا

رَبِّنَا

Tuhan kami

our Lord

مُنقَلِبُونَ

مُنۡقَلِبُوۡنَ​ۚ‏

dikembalikan

(will) return

١٢٥

١٢٥

(125)

(125)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 125

(Ahli-ahli sihir itu menjawab, "Sesungguhnya kepada Tuhan kamilah) sesudah kami mati dengan cara apa pun (kami kembali) dikembalikan kelak di akhirat.

laptop

Al-A’raf

Al-A’raf

''