لَهُم مِّن جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَمِن فَوْقِهِمْ غَوَاشٍ ۚ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى ٱلظّٰلِمِينَ
لَهُمْ مِّنْ جَهَنَّمَ مِهَادٌ وَّمِنْ فَوْقِهِمْ غَوَاشٍۗ وَكَذٰلِكَ نَجْزِى الظّٰلِمِيْنَ
lahum min jahannama mihāduw wa min fauqihim gawāsy, wa każālika najziẓ-ẓālimīn
Mereka mempunyai tikar tidur dari api neraka dan di atas mereka ada selimut (api neraka). Demikianlah Kami memberi balasan kepada orang-orang yang zalim,
They will have from Hell a bed and over them coverings [of fire]. And thus do We recompense the wrongdoers.
لَهُم
لَهُمۡ
bagi mereka
For them
مِّن
مِّنۡ
dari
of
جَهَنَّمَ
جَهَـنَّمَ
neraka jahanam
(the) Hell
مِهَادٌۭ
مِهَادٌ
tempat tidur
(is) a bed
وَمِن
وَّمِنۡ
dan dari
and from
فَوْقِهِمْ
فَوۡقِهِمۡ
atas mereka
over them
غَوَاشٍۢ ۚ
غَوَاشٍ ؕ
tutup/selimut
coverings
وَكَذَٰلِكَ
وَكَذٰلِكَ
dan demikianlah
And thus
نَجْزِى
نَجۡزِى
Kami memberi balasan
We recompense
ٱلظَّـٰلِمِينَ
الظّٰلِمِيۡنَ
orang-orang dzalim
the wrongdoers
٤١
٤١
(41)
(41)