أُبَلِّغُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّى وَأَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ أَمِينٌ
اُبَلِّغُكُمْ رِسٰلٰتِ رَبِّيْ وَاَنَا۠ لَكُمْ نَاصِحٌ اَمِيْنٌ
uballigukum risālāti rabbī wa ana lakum nāṣiḥun amīn
Aku menyampaikan amanat-amanat Tuhanku kepadamu dan aku hanyalah pemberi nasehat yang terpercaya bagimu".
I convey to you the messages of my Lord, and I am to you a trustworthy adviser.
أُبَلِّغُكُمْ
اُبَلِّغُكُمۡ
aku menyampaikan
I convey to you
رِسَـٰلَـٰتِ
رِسٰلٰتِ
risalah
Messages
رَبِّى
رَبِّىۡ
Tuhanku
(of) my Lord
وَأَنَا۠
وَاَنَا
dan aku
and I am
لَكُمْ
لَـكُمۡ
bagi kalian
to you
نَاصِحٌ
نَاصِحٌ
pemberi nasehat
an adviser
أَمِينٌ
اَمِيۡنٌ
dapat dipercaya
trustworthy
٦٨
٦٨
(68)
(68)