فَعَقَرُوا۟ ٱلنَّاقَةَ وَعَتَوْا۟ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوا۟ يٰصٰلِحُ ٱئْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ إِن كُنتَ مِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
فَعَقَرُوا النَّاقَةَ وَعَتَوْا عَنْ اَمْرِ رَبِّهِمْ وَقَالُوْا يٰصٰلِحُ ائْتِنَا بِمَا تَعِدُنَآ اِنْ كُنْتَ مِنَ الْمُرْسَلِيْنَ
fa 'aqarun-nāqata wa 'atau 'an amri rabbihim wa qālụ yā ṣāliḥu`tinā bimā ta'idunā ing kunta minal-mursalīn
Kemudian mereka sembelih unta betina itu, dan mereka berlaku angkuh terhadap perintah Tuhan. Dan mereka berkata: "Hai Shaleh, datangkanlah apa yang kamu ancamkan itu kepada kami, jika (betul) kamu termasuk orang-orang yang diutus (Allah)".
So they hamstrung the she-camel and were insolent toward the command of their Lord and said, "O Salih, bring us what you promise us, if you should be of the messengers."
فَعَقَرُوا۟
فَعَقَرُوا
maka mereka menyembelih
Then they hamstrung
ٱلنَّاقَةَ
النَّاقَةَ
unta betina
the she-camel
وَعَتَوْا۟
وَعَتَوۡا
dan mereka durhaka
and (were) insolent
عَنْ
عَنۡ
dari
towards
أَمْرِ
اَمۡرِ
perintah
(the) command
رَبِّهِمْ
رَبِّهِمۡ
Tuhan mereka
(of) their Lord
وَقَالُوا۟
وَ قَالُوۡا
dan mereka berkata
and they said
يَـٰصَـٰلِحُ
يٰصٰلِحُ
Hai shaleh
O Salih
ٱئْتِنَا
ائۡتِنَا
datangkan kepada kami
Bring us
بِمَا
بِمَا
dengan apa
what
تَعِدُنَآ
تَعِدُنَاۤ
kamu ancamkan pada kami
you promise us
إِن
اِنۡ
jika
if
كُنتَ
كُنۡتَ
kamu adalah
you are
مِنَ
مِنَ
dari
of
ٱلْمُرْسَلِينَ
الۡمُرۡسَلِيۡنَ
orang-orang yang diutus
the Messengers
٧٧
٧٧
(77)
(77)