icon play ayat

كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْكُمْ ءَايٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلْكِتٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ

كَمَآ اَرْسَلْنَا فِيْكُمْ رَسُوْلًا مِّنْكُمْ يَتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِنَا وَيُزَكِّيْكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَۗ

kamā arsalnā fīkum rasụlam mingkum yatlụ 'alaikum āyātinā wa yuzakkīkum wa yu'allimukumul-kitāba wal-ḥikmata wa yu'allimukum mā lam takụnụ ta'lamụn
Sebagaimana (Kami telah menyempurnakan nikmat Kami kepadamu) Kami telah mengutus kepadamu Rasul diantara kamu yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu dan mensucikan kamu dan mengajarkan kepadamu Al Kitab dan Al-Hikmah, serta mengajarkan kepada kamu apa yang belum kamu ketahui.
Just as We have sent among you a messenger from yourselves reciting to you Our verses and purifying you and teaching you the Book and wisdom and teaching you that which you did not know.
icon play ayat

كَمَآ

كَمَآ

sebagaimana

As

أَرْسَلْنَا

اَرۡسَلۡنَا

Kami telah mengutus

We sent

فِيكُمْ

فِيۡکُمۡ

kepadamu

among you

رَسُولًۭا

رَسُوۡلًا

seorang Rasul

a Messenger

مِّنكُمْ

مِّنۡکُمۡ

diantara kamu

from you

يَتْلُوا۟

يَتۡلُوۡا

dia membacakan

(who) recites

عَلَيْكُمْ

عَلَيۡكُمۡ

atas kalian

to you

ءَايَـٰتِنَا

اٰيٰتِنَا

ayat-ayat Kami

Our verses

وَيُزَكِّيكُمْ

وَيُزَكِّيۡکُمۡ

dan dia mensucikan kamu

and purifies you

وَيُعَلِّمُكُمُ

وَيُعَلِّمُکُمُ

dan dia mengajarkan kamu

and teaches you

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Al Kitab

the Book

وَٱلْحِكْمَةَ

وَالۡحِکۡمَةَ

dan hikmah

and the wisdom

وَيُعَلِّمُكُم

وَيُعَلِّمُكُمۡ

dan dia mengajarkan kamu

and teaches you

مَّا

مَّا

apa

what

لَمْ

لَمۡ

belum

not

تَكُونُوا۟

تَكُوۡنُوۡا

kalian menjadi

you were

تَعْلَمُونَ

تَعۡلَمُوۡنَ ؕ​ۛ‏

(kalian) mengetahui

knowing

١٥١

١٥١

(151)

(151)

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''