كَمَآ أَرْسَلْنَا فِيكُمْ رَسُولًا مِّنكُمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْكُمْ ءَايٰتِنَا وَيُزَكِّيكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ ٱلْكِتٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ
كَمَآ اَرْسَلْنَا فِيْكُمْ رَسُوْلًا مِّنْكُمْ يَتْلُوْا عَلَيْكُمْ اٰيٰتِنَا وَيُزَكِّيْكُمْ وَيُعَلِّمُكُمُ الْكِتٰبَ وَالْحِكْمَةَ وَيُعَلِّمُكُمْ مَّا لَمْ تَكُوْنُوْا تَعْلَمُوْنَۗ
kamā arsalnā fīkum rasụlam mingkum yatlụ 'alaikum āyātinā wa yuzakkīkum wa yu'allimukumul-kitāba wal-ḥikmata wa yu'allimukum mā lam takụnụ ta'lamụn
Sebagaimana (Kami telah menyempurnakan nikmat Kami kepadamu) Kami telah mengutus kepadamu Rasul diantara kamu yang membacakan ayat-ayat Kami kepada kamu dan mensucikan kamu dan mengajarkan kepadamu Al Kitab dan Al-Hikmah, serta mengajarkan kepada kamu apa yang belum kamu ketahui.
Just as We have sent among you a messenger from yourselves reciting to you Our verses and purifying you and teaching you the Book and wisdom and teaching you that which you did not know.
كَمَآ
كَمَآ
sebagaimana
As
أَرْسَلْنَا
اَرۡسَلۡنَا
Kami telah mengutus
We sent
فِيكُمْ
فِيۡکُمۡ
kepadamu
among you
رَسُولًۭا
رَسُوۡلًا
seorang Rasul
a Messenger
مِّنكُمْ
مِّنۡکُمۡ
diantara kamu
from you
يَتْلُوا۟
يَتۡلُوۡا
dia membacakan
(who) recites
عَلَيْكُمْ
عَلَيۡكُمۡ
atas kalian
to you
ءَايَـٰتِنَا
اٰيٰتِنَا
ayat-ayat Kami
Our verses
وَيُزَكِّيكُمْ
وَيُزَكِّيۡکُمۡ
dan dia mensucikan kamu
and purifies you
وَيُعَلِّمُكُمُ
وَيُعَلِّمُکُمُ
dan dia mengajarkan kamu
and teaches you
ٱلْكِتَـٰبَ
الۡكِتٰبَ
Al Kitab
the Book
وَٱلْحِكْمَةَ
وَالۡحِکۡمَةَ
dan hikmah
and the wisdom
وَيُعَلِّمُكُم
وَيُعَلِّمُكُمۡ
dan dia mengajarkan kamu
and teaches you
مَّا
مَّا
apa
what
لَمْ
لَمۡ
belum
not
تَكُونُوا۟
تَكُوۡنُوۡا
kalian menjadi
you were
تَعْلَمُونَ
تَعۡلَمُوۡنَ ؕۛ
(kalian) mengetahui
knowing
١٥١
١٥١
(151)
(151)