وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
وَاِذْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ
wa iż ātainā mụsal-kitāba wal-furqāna la'allakum tahtadụn
Dan (ingatlah), ketika Kami berikan kepada Musa Al Kitab (Taurat) dan keterangan yang membedakan antara yang benar dan yang salah, agar kamu mendapat petunjuk.
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
وَإِذْ
وَاِذۡ
dan ketika
And when
ءَاتَيْنَا
اٰتَيۡنَا
Kami datangkan
We gave
مُوسَى
مُوۡسَى
Musa
Musa
ٱلْكِتَـٰبَ
الۡكِتٰبَ
Al Kitab (Taurat)
the Book
وَٱلْفُرْقَانَ
وَالۡفُرۡقَانَ
dan Furqan
and the Criterion
لَعَلَّكُمْ
لَعَلَّكُمۡ
agar kalian
perhaps you
تَهْتَدُونَ
تَهۡتَدُوۡنَ
kalian mendapat petunjuk
(would be) guided
٥٣
٥٣
(53)
(53)