icon play ayat

وَإِذْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتٰبَ وَٱلْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

وَاِذْ اٰتَيْنَا مُوْسَى الْكِتٰبَ وَالْفُرْقَانَ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُوْنَ

wa iż ātainā mụsal-kitāba wal-furqāna la'allakum tahtadụn
Dan (ingatlah), ketika Kami berikan kepada Musa Al Kitab (Taurat) dan keterangan yang membedakan antara yang benar dan yang salah, agar kamu mendapat petunjuk.
And [recall] when We gave Moses the Scripture and criterion that perhaps you would be guided.
icon play ayat

وَإِذْ

وَاِذۡ

dan ketika

And when

ءَاتَيْنَا

اٰتَيۡنَا

Kami datangkan

We gave

مُوسَى

مُوۡسَى

Musa

Musa

ٱلْكِتَـٰبَ

الۡكِتٰبَ

Al Kitab (Taurat)

the Book

وَٱلْفُرْقَانَ

وَالۡفُرۡقَانَ

dan Furqan

and the Criterion

لَعَلَّكُمْ

لَعَلَّكُمۡ

agar kalian

perhaps you

تَهْتَدُونَ

تَهۡتَدُوۡنَ‏ 

kalian mendapat petunjuk

(would be) guided

٥٣

٥٣

(53)

(53)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 53

(Dan ingatlah ketika Kami berikan kepada Musa Alkitab) yakni kitab Taurat (dan pemisah) merupakan 'athaf tafsir' hubungan sebagai penjelasan bagi Taurat yang menjadi pemisah di antara yang hak dengan yang batil, yang halal dengan yang haram (agar kamu peroleh petunjuk) dengannya dari kesesatan.

laptop

Al-Baqarah

Al-Baqarah

''