وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا غُلْفٌۢ ۚ بَل لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيلًا مَّا يُؤْمِنُونَ
وَقَالُوْا قُلُوْبُنَا غُلْفٌ ۗ بَلْ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفْرِهِمْ فَقَلِيْلًا مَّا يُؤْمِنُوْنَ
wa qālụ qulụbunā gulf, bal la'anahumullāhu bikufrihim fa qalīlam mā yu`minụn
Dan mereka berkata: "Hati kami tertutup". Tetapi sebenarnya Allah telah mengutuk mereka karena keingkaran mereka; maka sedikit sekali mereka yang beriman.
And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for their disbelief, so little is it that they believe.
وَقَالُوا۟
وَقَالُوۡا
dan mereka berkata
And they said
قُلُوبُنَا
قُلُوۡبُنَا
hati kami
Our hearts
غُلْفٌۢ ۚ
غُلۡفٌؕ
tertutup
(are) wrapped
بَل
بَل
tetapi
Nay
لَّعَنَهُمُ
لَّعَنَهُمُ
mengutuk mereka
has cursed them
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
بِكُفْرِهِمْ
بِكُفۡرِهِمۡ
dengan kekafiran mereka
for their disbelief
فَقَلِيلًۭا
فَقَلِيۡلًا
maka sedikit
so little
مَّا
مَّا
apa
(is) what
يُؤْمِنُونَ
يُؤۡمِنُوۡنَ
mereka yang beriman
they believe
٨٨
٨٨
(88)
(88)