icon play ayat

وَيَوْمَ يَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ يَدَيْهِ يَقُولُ يٰلَيْتَنِى ٱتَّخَذْتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِيلًا

وَيَوْمَ يَعَضُّ الظَّالِمُ عَلٰى يَدَيْهِ يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِى اتَّخَذْتُ مَعَ الرَّسُوْلِ سَبِيْلًا

wa yauma ya'aḍḍuẓ-ẓālimu 'alā yadaihi yaqụlu yā laitanittakhażtu ma'ar-rasụli sabīlā
Dan (ingatlah) hari (ketika itu) orang yang zalim menggigit dua tangannya, seraya berkata: "Aduhai kiranya (dulu) aku mengambil jalan bersama-sama Rasul".
And the Day the wrongdoer will bite on his hands [in regret] he will say, "Oh, I wish I had taken with the Messenger a way.
icon play ayat

وَيَوْمَ

وَيَوۡمَ

dan pada hari

And (the) Day

يَعَضُّ

يَعَضُّ

menggigit

will bite

ٱلظَّالِمُ

الظَّالِمُ

orang yang zalim

the wrongdoer

عَلَىٰ

عَلٰى

atas

[on]

يَدَيْهِ

يَدَيۡهِ

dua tangannya

his hands

يَقُولُ

يَقُوۡلُ

ia berkata

he will say

يَـٰلَيْتَنِى

يٰلَيۡتَنِى

kiranya dulu

O I wish

ٱتَّخَذْتُ

اتَّخَذۡتُ

aku mengambil

I had taken

مَعَ

مَعَ

bersama

with

ٱلرَّسُولِ

الرَّسُوۡلِ

Rasul

the Messenger

سَبِيلًۭا

سَبِيۡلًا‏

jalan

a way

٢٧

٢٧

(27)

(27)

laptop

Al-Furqan

Al-Furqan

''