icon play ayat

عٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا

عٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُنْدُسٍ خُضْرٌ وَّاِسْتَبْرَقٌۖ وَّحُلُّوْٓا اَسَاوِرَ مِنْ فِضَّةٍۚ وَسَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُوْرًا

'āliyahum ṡiyābu sundusin khuḍruw wa istabraquw wa ḥullū asāwira min fiḍḍah, wa saqāhum rabbuhum syarāban ṭahụrā
Mereka memakai pakaian sutera halus yang hijau dan sutera tebal dan dipakaikan kepada mereka gelang terbuat dari perak, dan Tuhan memberikan kepada mereka minuman yang bersih.
Upon the inhabitants will be green garments of fine silk and brocade. And they will be adorned with bracelets of silver, and their Lord will give them a purifying drink.
icon play ayat

عَـٰلِيَهُمْ

عٰلِيَهُمۡ

mereka memakai

Upon them

ثِيَابُ

ثِيَابُ

pakaian

(will be) garments

سُندُسٍ

سُنۡدُسٍ

sutera halus

(of) fine silk

خُضْرٌۭ

خُضۡرٌ

yang hijau

green

وَإِسْتَبْرَقٌۭ ۖ

وَّاِسۡتَبۡرَقٌ​

dan sutera tebal

and heavy brocade

وَحُلُّوٓا۟

وَّحُلُّوۡۤا

dan mereka diberi perhiasan

And they will be adorned

أَسَاوِرَ

اَسَاوِرَ

gelang-gelang

(with) bracelets

مِن

مِنۡ

dari

of

فِضَّةٍۢ

فِضَّةٍ

perak

silver

وَسَقَىٰهُمْ

​ۚوَسَقٰٮهُمۡ

dan memberi minum mereka

and will give them to drink

رَبُّهُمْ

رَبُّهُمۡ

Tuhan mereka

their Lord

شَرَابًۭا

شَرَابًا

minuman

a drink

طَهُورًا

طَهُوۡرًا‏

suci/bersih

pure

٢١

٢١

(21)

(21)

laptop

Al-Insan

Al-Insan

''