بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ سُبْحٰنَ ٱلَّذِىٓ أَسْرَىٰ بِعَبْدِهِۦ لَيْلًا مِّنَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ إِلَى ٱلْمَسْجِدِ ٱلْأَقْصَا ٱلَّذِى بٰرَكْنَا حَوْلَهُۥ لِنُرِيَهُۥ مِنْ ءَايٰتِنَآ ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْبَصِيرُ
سُبْحٰنَ الَّذِيْٓ اَسْرٰى بِعَبْدِهٖ لَيْلًا مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ اِلَى الْمَسْجِدِ الْاَقْصَا الَّذِيْ بٰرَكْنَا حَوْلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنْ اٰيٰتِنَاۗ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيْعُ الْبَصِيْرُ
sub-ḥānallażī asrā bi'abdihī lailam minal-masjidil-ḥarāmi ilal-masjidil-aqṣallażī bāraknā ḥaulahụ linuriyahụ min āyātinā, innahụ huwas-samī'ul-baṣīr
Maha Suci Allah, yang telah memperjalankan hamba-Nya pada suatu malam dari Al Masjidil Haram ke Al Masjidil Aqsha yang telah Kami berkahi sekelilingnya agar Kami perlihatkan kepadanya sebagian dari tanda-tanda (kebesaran) Kami. Sesungguhnya Dia adalah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.
Exalted is He who took His Servant by night from al-Masjid al-Haram to al-Masjid al-Aqsa, whose surroundings We have blessed, to show him of Our signs. Indeed, He is the Hearing, the Seeing.
سُبْحَـٰنَ
سُبۡحٰنَ
Maha Suci (Allah)
Exalted
ٱلَّذِىٓ
الَّذِىۡۤ
yang
(is) the One Who
أَسْرَىٰ
اَسۡرٰى
telah memperjalankan
took
بِعَبْدِهِۦ
بِعَبۡدِهٖ
dengan hamba-Nya
His servant
لَيْلًۭا
لَيۡلًا
pada suatu malam
(by) night
مِّنَ
مِّنَ
dari
from
ٱلْمَسْجِدِ
الۡمَسۡجِدِ
Masjid
Al-Masjid Al-Haraam
ٱلْحَرَامِ
الۡحَـرَامِ
Al Haram
Al-Masjid Al-Haraam
إِلَى
اِلَى
ke
to
ٱلْمَسْجِدِ
الۡمَسۡجِدِ
Masjid
Al-Masjid Al-Aqsa
ٱلْأَقْصَا
الۡاَقۡصَا
Al Aqsha
Al-Masjid Al-Aqsa
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
which
بَـٰرَكْنَا
بٰرَكۡنَا
Kami berkahi
We blessed
حَوْلَهُۥ
حَوۡلَهٗ
sekelilingnya
its surroundings
لِنُرِيَهُۥ
لِنُرِيَهٗ
untuk Kami perlihatkannya
that We may show him
مِنْ
مِنۡ
sebagian dari
of
ءَايَـٰتِنَآ ۚ
اٰيٰتِنَا ؕ
tanda-tanda Kami
Our Signs
إِنَّهُۥ
اِنَّهٗ
sesungguhnya Dia
Indeed He
هُوَ
هُوَ
Dia
He
ٱلسَّمِيعُ
السَّمِيۡعُ
Maha Mendengar
(is) the All-Hearer
ٱلْبَصِيرُ
الۡبَصِيۡرُ
Maha Melihat
the All-Seer
١
١
(1)
(1)