ٱنظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ ۚ وَلَلْءَاخِرَةُ أَكْبَرُ دَرَجٰتٍ وَأَكْبَرُ تَفْضِيلًا
اُنْظُرْ كَيْفَ فَضَّلْنَا بَعْضَهُمْ عَلٰى بَعْضٍۗ وَلَلْاٰخِرَةُ اَكْبَرُ دَرَجٰتٍ وَّاَكْبَرُ تَفْضِيْلًا
unẓur kaifa faḍḍalnā ba'ḍahum 'alā ba'ḍ, wa lal-ākhiratu akbaru darajātiw wa akbaru tafḍīlā
Perhatikanlah bagaimana Kami lebihkan sebagian dari mereka atas sebagian (yang lain). Dan pasti kehidupan akhirat lebih tinggi tingkatnya dan lebih besar keutamaannya.
Look how We have favored [in provision] some of them over others. But the Hereafter is greater in degrees [of difference] and greater in distinction.
ٱنظُرْ
اُنْظُرۡ
perhatikanlah
See
كَيْفَ
كَيۡفَ
bagaimana
how
فَضَّلْنَا
فَضَّلۡنَا
Kami melebihkan
We preferred
بَعْضَهُمْ
بَعۡضَهُمۡ
sebagian mereka
some of them
عَلَىٰ
عَلٰى
atas
over
بَعْضٍۢ ۚ
بَعۡضٍ ؕ
sebagian yang lain
others
وَلَلْـَٔاخِرَةُ
وَلَـلۡاٰخِرَةُ
dan sungguh kehidupan akhirat
And surely the Hereafter
أَكْبَرُ
اَكۡبَرُ
lebih besar/tinggi
(is) greater
دَرَجَـٰتٍۢ
دَرَجٰتٍ
derajat/tingkatan
(in) degrees
وَأَكْبَرُ
وَّاَكۡبَرُ
dan lebih besar
and greater
تَفْضِيلًۭا
تَفۡضِيۡلًا
keutamaan/kelebihan
(in) excellence
٢١
٢١
(21)
(21)