ذٰلِكَ مِمَّآ أَوْحَىٰٓ إِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ ٱلْحِكْمَةِ ۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ ٱللَّهِ إِلٰهًا ءَاخَرَ فَتُلْقَىٰ فِى جَهَنَّمَ مَلُومًا مَّدْحُورًا
ذٰلِكَ مِمَّآ اَوْحٰٓى اِلَيْكَ رَبُّكَ مِنَ الْحِكْمَةِۗ وَلَا تَجْعَلْ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ فَتُلْقٰى فِيْ جَهَنَّمَ مَلُوْمًا مَّدْحُوْرًا
żālika mimmā auḥā ilaika rabbuka minal-ḥikmah, wa lā taj'al ma'allāhi ilāhan ākhara fa tulqā fī jahannama malụmam mad-ḥụrā
Itulah sebagian hikmah yang diwahyukan Tuhanmu kepadamu. Dan janganlah kamu mengadakan tuhan yang lain di samping Allah, yang menyebabkan kamu dilemparkan ke dalam neraka dalam keadaan tercela lagi dijauhkan (dari rahmat Allah).
That is from what your Lord has revealed to you, [O Muhammad], of wisdom. And, [O mankind], do not make [as equal] with Allah another deity, lest you be thrown into Hell, blamed and banished.
ذَٰلِكَ
ذٰ لِكَ
demikian/itu
That
مِمَّآ
مِمَّاۤ
dari apa
(is) from what
أَوْحَىٰٓ
اَوۡحٰۤى
mewahyukan
(was) revealed
إِلَيْكَ
اِلَيۡكَ
kepadamu
to you
رَبُّكَ
رَبُّكَ
Tuhanmu
(from) your Lord
مِنَ
مِنَ
dari/sebagian
of
ٱلْحِكْمَةِ ۗ
الۡحِكۡمَةِ ؕ
hikmah
the wisdom
وَلَا
وَلَا
dan jangan
And (do) not
تَجْعَلْ
تَجۡعَلۡ
kamu menjadikan
make
مَعَ
مَعَ
bersama/di samping
with
ٱللَّهِ
اللّٰهِ
Allah
Allah
إِلَـٰهًا
اِلٰهًا
tuhan
god
ءَاخَرَ
اٰخَرَ
lain
other
فَتُلْقَىٰ
فَتُلۡقٰى
maka kamu dicampakkan
lest you should be thrown
فِى
فِىۡ
dalam
in
جَهَنَّمَ
جَهَنَّمَ
neraka Jahannam
Hell
مَلُومًۭا
مَلُوۡمًا
tercela
blameworthy
مَّدْحُورًا
مَّدۡحُوۡرًا
terbuang
abandoned
٣٩
٣٩
(39)
(39)