وَمَن كَانَ فِى هٰذِهِۦٓ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِى ٱلْءَاخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا
وَمَنْ كَانَ فِيْ هٰذِهٖٓ اَعْمٰى فَهُوَ فِى الْاٰخِرَةِ اَعْمٰى وَاَضَلُّ سَبِيْلًا
wa mang kāna fī hāżihī a'mā fa huwa fil-ākhirati a'mā wa aḍallu sabīlā
Dan barangsiapa yang buta (hatinya) di dunia ini, niscaya di akhirat (nanti) ia akan lebih buta (pula) dan lebih tersesat dari jalan (yang benar).
And whoever is blind in this [life] will be blind in the Hereafter and more astray in way.
وَمَن
وَمَنۡ
dan barangsiapa
And whoever
كَانَ
كَانَ
adalah
is
فِى
فِىۡ
di
in
هَـٰذِهِۦٓ
هٰذِهٖۤ
(dunia) ini
this (world)
أَعْمَىٰ
اَعۡمٰى
buta
blind
فَهُوَ
فَهُوَ
maka dia
then he
فِى
فِى
di
in
ٱلْـَٔاخِرَةِ
الۡاٰخِرَةِ
akhirat
the Hereafter
أَعْمَىٰ
اَعۡمٰى
lebih buta
(will be) blind
وَأَضَلُّ
وَاَضَلُّ
dan dia lebih tersesat
and more astray
سَبِيلًۭا
سَبِيۡلًا
jalan
(from the) path
٧٢
٧٢
(72)
(72)