icon play ayat

وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْءَانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا

وَّاَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِۗ فَمَنْ يَّسْتَمِعِ الْاٰنَ يَجِدْ لَهٗ شِهَابًا رَّصَدًاۖ

wa annā kunnā naq'udu min-hā maqā'ida lis-sam', fa may yastami'il-āna yajid lahụ syihābar raṣadā
dan sesungguhnya kami dahulu dapat menduduki beberapa tempat di langit itu untuk mendengar-dengarkan (berita-beritanya). Tetapi sekarang barangsiapa yang (mencoba) mendengar-dengarkan (seperti itu) tentu akan menjumpai panah api yang mengintai (untuk membakarnya).
And we used to sit therein in positions for hearing, but whoever listens now will find a burning flame lying in wait for him.
icon play ayat

وَأَنَّا

وَّاَنَّا

dan bahwasannya kami

And that we

كُنَّا

كُنَّا

adalah kami

used to

نَقْعُدُ

نَقۡعُدُ

kami duduk

sit

مِنْهَا

مِنۡهَا

daripadanya (langit)

there in

مَقَـٰعِدَ

مَقَاعِدَ

tempat-tempat duduk

positions

لِلسَّمْعِ ۖ

لِلسَّمۡعِ​ ؕ

untuk mendengarkan

for hearing

فَمَن

فَمَنۡ

maka barangsiapa

but (he) who

يَسْتَمِعِ

يَّسۡتَمِعِ

ia mendengarkan

listens

ٱلْـَٔانَ

الۡاٰنَ

sekarang

now

يَجِدْ

يَجِدۡ

ia mendapati

will find

لَهُۥ

لَهٗ

baginya

for him

شِهَابًۭا

شِهَابًا

suluh api yang menyala

a flaming fire

رَّصَدًۭا

رَّصَدًا ۙ‏

mengintai

waiting

٩

٩

(9)

(9)

laptop

Al-Jinn

Al-Jinn

''