icon play ayat

ذٰلِكَ جَزَآؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوا۟ وَٱتَّخَذُوٓا۟ ءَايٰتِى وَرُسُلِى هُزُوًا

ذٰلِكَ جَزَاۤؤُهُمْ جَهَنَّمُ بِمَا كَفَرُوْا وَاتَّخَذُوْٓا اٰيٰتِيْ وَرُسُلِيْ هُزُوًا

żālika jazā`uhum jahannamu bimā kafarụ wattakhażū āyātī wa rusulī huzuwā
Demikianlah balasan mereka itu neraka Jahannam, disebabkan kekafiran mereka dan disebabkan mereka menjadikan ayat-ayat-Ku dan rasul-rasul-Ku sebagai olok-olok.
That is their recompense - Hell - for what they denied and [because] they took My signs and My messengers in ridicule.
icon play ayat

ذَٰلِكَ

ذٰلِكَ

demikianlah

That

جَزَآؤُهُمْ

جَزَآؤُهُمۡ

balasan mereka

(is) their recompense

جَهَنَّمُ

جَهَنَّمُ

neraka Jahanam

Hell

بِمَا

بِمَا

dengan apa/sebab

because

كَفَرُوا۟

كَفَرُوۡا

kafir/ingkar

they disbelieved

وَٱتَّخَذُوٓا۟

وَاتَّخَذُوۡۤا

dan mereka mengambil/menjadikan

and took

ءَايَـٰتِى

اٰيٰتِىۡ

ayat-ayatKu

My Verses

وَرُسُلِى

وَرُسُلِىۡ

dan Rasul-RasulKu

and My Messengers

هُزُوًا

هُزُوًا‏

olok-olok

(in) ridicule

١٠٦

١٠٦

(106)

(106)

laptop

Al-Kahf

Al-Kahf

''