icon play ayat

قَالَ فَإِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ ۛ أَرْبَعِينَ سَنَةً ۛ يَتِيهُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ فَلَا تَأْسَ عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْفٰسِقِينَ

قَالَ فَاِنَّهَا مُحَرَّمَةٌ عَلَيْهِمْ اَرْبَعِيْنَ سَنَةً ۚيَتِيْهُوْنَ فِى الْاَرْضِۗ فَلَا تَأْسَ عَلَى الْقَوْمِ الْفٰسِقِيْنَ ࣖ

qāla fa innahā muḥarramatun 'alaihim arba'īna sanah, yatīhụna fil-arḍ, fa lā ta`sa 'alal-qaumil-fāsiqīn
Allah berfirman: "(Jika demikian), maka sesungguhnya negeri itu diharamkan atas mereka selama empat puluh tahun, (selama itu) mereka akan berputar-putar kebingungan di bumi (padang Tiih) itu. Maka janganlah kamu bersedih hati (memikirkan nasib) orang-orang yang fasik itu".
[Allah] said, "Then indeed, it is forbidden to them for forty years [in which] they will wander throughout the land. So do not grieve over the defiantly disobedient people."
icon play ayat

قَالَ

​قَالَ

(Allah) berfirman

(Allah) said

فَإِنَّهَا

فَاِنَّهَا

maka sesungguhnya ia (negeri itu)

Then indeed it

مُحَرَّمَةٌ

مُحَرَّمَةٌ

diharamkan/dilarang

(will be) forbidden

عَلَيْهِمْ ۛ

عَلَيۡهِمۡ​

atas mereka

to them

أَرْبَعِينَ

اَرۡبَعِيۡنَ

empat puluh

(for) forty

سَنَةًۭ ۛ

سَنَةً​​  ۚ

tahun

years

يَتِيهُونَ

يَتِيۡهُوۡنَ

mereka mengembara kebingungan

they will wander

فِى

فِى

di/pada

in

ٱلْأَرْضِ ۚ

الۡاَرۡضِ​ ؕ

bumi

the earth

فَلَا

فَلَا

maka jangan

So (do) not

تَأْسَ

تَاۡسَ

kamu putus asa

grieve

عَلَى

عَلَى

atas/terhadap

over

ٱلْقَوْمِ

الۡقَوۡمِ

kaum

the people

ٱلْفَـٰسِقِينَ

الۡفٰسِقِيۡنَ‏

orang-orang yang fasik

the defiantly disobedient

٢٦

٢٦

(26)

(26)

laptop

Al-Ma'idah

Al-Ma'idah

''