فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِن قَبْلِ أَن يَتَمَآسَّا ۖ فَمَن لَّمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا ۚ ذٰلِكَ لِتُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ۚ وَتِلْكَ حُدُودُ ٱللَّهِ ۗ وَلِلْكٰفِرِينَ عَذَابٌ أَلِيمٌ
فَمَنْ لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَّتَمَاۤسَّاۗ فَمَنْ لَّمْ يَسْتَطِعْ فَاِطْعَامُ سِتِّيْنَ مِسْكِيْنًاۗ ذٰلِكَ لِتُؤْمِنُوْا بِاللّٰهِ وَرَسُوْلِهٖۗ وَتِلْكَ حُدُوْدُ اللّٰهِ ۗوَلِلْكٰفِرِيْنَ عَذَابٌ اَلِيْمٌ
fa mal lam yajid fa ṣiyāmu syahraini mutatābi'aini ming qabli ay yatamāssā, fa mal lam yastaṭi' fa iṭ'āmu sittīna miskīnā, żālika litu`minụ billāhi wa rasụlih, wa tilka ḥudụdullāh, wa lil-kāfirīna 'ażābun alīm
Barangsiapa yang tidak mendapatkan (budak), maka (wajib atasnya) berpuasa dua bulan berturut-turut sebelum keduanya bercampur. Maka siapa yang tidak kuasa (wajiblah atasnya) memberi makan enam puluh orang miskin. Demikianlah supaya kamu beriman kepada Allah dan Rasul-Nya. Dan itulah hukum-hukum Allah, dan bagi orang kafir ada siksaan yang sangat pedih.
And he who does not find [a slave] - then a fast for two months consecutively before they touch one another; and he who is unable - then the feeding of sixty poor persons. That is for you to believe [completely] in Allah and His Messenger; and those are the limits [set by] Allah. And for the disbelievers is a painful punishment.
فَمَن
فَمَنۡ
maka barang siapa
Then whoever
لَّمْ
لَّمۡ
tidak
(does) not
يَجِدْ
يَجِدۡ
mendapatkan
find
فَصِيَامُ
فَصِيَامُ
maka berpuasalah
then fasting
شَهْرَيْنِ
شَهۡرَيۡنِ
dua bulan
(for) two months
مُتَتَابِعَيْنِ
مُتَتَابِعَيۡنِ
berturut-turut
consecutively
مِن
مِنۡ
dari
before
قَبْلِ
قَبۡلِ
sebelum
before
أَن
اَنۡ
bahwa
[that]
يَتَمَآسَّا ۖ
يَّتَمَآسَّاؕ
keduanya bercampur
they both touch each other
فَمَن
فَمَنۡ
maka barang siapa
But (he) who
لَّمْ
لَّمۡ
tidak
not
يَسْتَطِعْ
يَسۡتَطِعۡ
kuasa
is able
فَإِطْعَامُ
فَاِطۡعَامُ
maka memberi makan
then (the) feeding
سِتِّينَ
سِتِّيۡنَ
enam puluh
(of) sixty
مِسْكِينًۭا ۚ
مِسۡكِيۡنًاؕ
orang miskin
needy one(s)
ذَٰلِكَ
ذٰلِكَ
demikian itu
That
لِتُؤْمِنُوا۟
لِتُؤۡمِنُوۡا
supaya kamu beriman
so that you may believe
بِٱللَّهِ
بِاللّٰهِ
kepada Allah
in Allah
وَرَسُولِهِۦ ۚ
وَرَسُوۡلِهٖؕ
dan rasulnya
and His Messenger
وَتِلْكَ
وَتِلۡكَ
dan itulah
and these
حُدُودُ
حُدُوۡدُ
batas/batas/hukum-hukum
(are the) limits
ٱللَّهِ ۗ
اللّٰهِؕ
Allah
(of) Allah
وَلِلْكَـٰفِرِينَ
وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ
dan orang-orang kafir
and for the disbelievers
عَذَابٌ
عَذَابٌ
azab
(is) a punishment
أَلِيمٌ
اَلِیْمٌ
pedih
painful
٤
٤
(4)
(4)