ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبٰتِ ۚ ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعٰلَمِينَ
اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ
allāhullażī ja'ala lakumul-arḍa qarāraw was-samā`a binā`aw wa ṣawwarakum fa aḥsana ṣuwarakum wa razaqakum minaṭ-ṭayyibāt, żālikumullāhu rabbukum, fa tabārakallāhu rabbul-'ālamīn
Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu tempat menetap dan langit sebagai atap, dan membentuk kamu lalu membaguskan rupamu serta memberi kamu rezeki dengan sebahagian yang baik-baik. Yang demikian itu adalah Allah Tuhanmu, Maha Agung Allah, Tuhan semesta alam.
It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a ceiling and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds.
ٱللَّهُ
اَللّٰهُ
Allah
Allah
ٱلَّذِى
الَّذِىۡ
yang
(is) the One Who
جَعَلَ
جَعَلَ
menjadikan
made
لَكُمُ
لَـكُمُ
bagi kalian
for you
ٱلْأَرْضَ
الۡاَرۡضَ
bumi
the earth
قَرَارًۭا
قَرَارًا
tempat menetap
a place of settlement
وَٱلسَّمَآءَ
وَّالسَّمَآءَ
dan langit
and the sky
بِنَآءًۭ
بِنَآءً
atap
a canopy
وَصَوَّرَكُمْ
وَّصَوَّرَكُمۡ
dan Dia membentuk kamu
and He formed you
فَأَحْسَنَ
فَاَحۡسَنَ
lalu Dia membaguskan
and perfected
صُوَرَكُمْ
صُوَرَكُمۡ
bentuk/rupamu
your forms
وَرَزَقَكُم
وَرَزَقَكُمۡ
dan Dia memberimu rezeki
and provided you
مِّنَ
مِّنَ
dari
of
ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ
الطَّيِّبٰتِ ؕ
yang baik-baik
the good things
ذَٰلِكُمُ
ذٰ لِكُمُ
demikian itu
That
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
(is) Allah
رَبُّكُمْ ۖ
رَبُّكُمۡ ۖۚ
Tuhan kalian
your Lord
فَتَبَارَكَ
فَتَبٰـرَكَ
Maha Suci
Then blessed (is)
ٱللَّهُ
اللّٰهُ
Allah
Allah
رَبُّ
رَبُّ
Tuhan
(the) Lord
ٱلْعَـٰلَمِينَ
الۡعٰلَمِيۡنَ
semesta alam
(of) the worlds
٦٤
٦٤
(64)
(64)