icon play ayat

ٱللَّهُ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ قَرَارًا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءً وَصَوَّرَكُمْ فَأَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُم مِّنَ ٱلطَّيِّبٰتِ ۚ ذٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ ۖ فَتَبَارَكَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلْعٰلَمِينَ

اَللّٰهُ الَّذِيْ جَعَلَ لَكُمُ الْاَرْضَ قَرَارًا وَّالسَّمَاۤءَ بِنَاۤءً وَّصَوَّرَكُمْ فَاَحْسَنَ صُوَرَكُمْ وَرَزَقَكُمْ مِّنَ الطَّيِّبٰتِ ۗذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمْ ۚ فَتَبٰرَكَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ

allāhullażī ja'ala lakumul-arḍa qarāraw was-samā`a binā`aw wa ṣawwarakum fa aḥsana ṣuwarakum wa razaqakum minaṭ-ṭayyibāt, żālikumullāhu rabbukum, fa tabārakallāhu rabbul-'ālamīn
Allah-lah yang menjadikan bumi bagi kamu tempat menetap dan langit sebagai atap, dan membentuk kamu lalu membaguskan rupamu serta memberi kamu rezeki dengan sebahagian yang baik-baik. Yang demikian itu adalah Allah Tuhanmu, Maha Agung Allah, Tuhan semesta alam.
It is Allah who made for you the earth a place of settlement and the sky a ceiling and formed you and perfected your forms and provided you with good things. That is Allah, your Lord; then blessed is Allah, Lord of the worlds.
icon play ayat

ٱللَّهُ

اَللّٰهُ

Allah

Allah

ٱلَّذِى

الَّذِىۡ

yang

(is) the One Who

جَعَلَ

جَعَلَ

menjadikan

made

لَكُمُ

لَـكُمُ

bagi kalian

for you

ٱلْأَرْضَ

الۡاَرۡضَ

bumi

the earth

قَرَارًۭا

قَرَارًا

tempat menetap

a place of settlement

وَٱلسَّمَآءَ

وَّالسَّمَآءَ

dan langit

and the sky

بِنَآءًۭ

بِنَآءً

atap

a canopy

وَصَوَّرَكُمْ

وَّصَوَّرَكُمۡ

dan Dia membentuk kamu

and He formed you

فَأَحْسَنَ

فَاَحۡسَنَ

lalu Dia membaguskan

and perfected

صُوَرَكُمْ

صُوَرَكُمۡ

bentuk/rupamu

your forms

وَرَزَقَكُم

وَرَزَقَكُمۡ

dan Dia memberimu rezeki

and provided you

مِّنَ

مِّنَ

dari

of

ٱلطَّيِّبَـٰتِ ۚ

الطَّيِّبٰتِ ؕ

yang baik-baik

the good things

ذَٰلِكُمُ

ذٰ لِكُمُ

demikian itu

That

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

(is) Allah

رَبُّكُمْ ۖ

رَبُّكُمۡ ​ ۖۚ

Tuhan kalian

your Lord

فَتَبَارَكَ

فَتَبٰـرَكَ

Maha Suci

Then blessed (is)

ٱللَّهُ

اللّٰهُ

Allah

Allah

رَبُّ

رَبُّ

Tuhan

(the) Lord

ٱلْعَـٰلَمِينَ

الۡعٰلَمِيۡنَ‏

semesta alam

(of) the worlds

٦٤

٦٤

(64)

(64)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 64

(Allahlah yang menjadikan bumi bagi kalian sebagai tempat menetap dan langit sebagai atap) maksudnya, yang menaungi (dan membentuk kalian lalu membaguskan rupa kalian serta memberi kalian rezeki dengan sebagian yang baik-baik. Yang demikian itu adalah Allah Rabb kalian, Maha Agung Allah, Rabb semesta Alam.)

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''