icon play ayat

رَبَّنَا وَأَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنٍ ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ وَمَن صَلَحَ مِنْ ءَابَآئِهِمْ وَأَزْوٰجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ

رَبَّنَا وَاَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدْتَّهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ

rabbanā wa adkhil-hum jannāti 'adninillatī wa'attahum wa man ṣalaḥa min ābā`ihim wa azwājihim wa żurriyyātihim, innaka antal-'azīzul-ḥakīm
ya Tuhan kami, dan masukkanlah mereka ke dalam surga 'Adn yang telah Engkau janjikan kepada mereka dan orang-orang yang saleh di antara bapak-bapak mereka, dan isteri-isteri mereka, dan keturunan mereka semua. Sesungguhnya Engkaulah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana,
Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their fathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise.
icon play ayat

رَبَّنَا

رَبَّنَا

ya Tuhan kami

Our Lord

وَأَدْخِلْهُمْ

وَاَدۡخِلۡهُمۡ

dan masukkanlah mereka

And admit them

جَنَّـٰتِ

جَنّٰتِ

surga

(to) Gardens

عَدْنٍ

عَدۡنِ

'Adn

(of) Eden

ٱلَّتِى

اۨلَّتِىۡ

yang

which

وَعَدتَّهُمْ

وَعَدْتَّهُمۡ

Engkau janjikan kepada mereka

You have promised them

وَمَن

وَمَنۡ

dan orang

and whoever

صَلَحَ

صَلَحَ

berbuat baik

(was) righteous

مِنْ

مِنۡ

diantara

among

ءَابَآئِهِمْ

اٰبَآٮِٕهِمۡ

bapak-bapak mereka

their fathers

وَأَزْوَٰجِهِمْ

وَاَزۡوَاجِهِمۡ

dan isteri-isteri mereka

and their spouses

وَذُرِّيَّـٰتِهِمْ ۚ

وَذُرِّيّٰتِهِمۡ ؕ

dan keturunan mereka

and their offspring

إِنَّكَ

اِنَّكَ

sesunguhnya Engkau

Indeed You

أَنتَ

اَنۡتَ

Engkau

You

ٱلْعَزِيزُ

الۡعَزِيۡزُ

Maha Perkasa

(are) the All-Mighty

ٱلْحَكِيمُ

الۡحَكِيۡمُ ۙ‏

Maha Bijaksana

the All-Wise

٨

٨

(8)

(8)

laptop

Al-Mu’min

Al-Mu’min

''