icon play ayat

يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْءَاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرٰتِ وَأُو۟لٰٓئِكَ مِنَ ٱلصّٰلِحِينَ

يُؤْمِنُوْنَ بِاللّٰهِ وَالْيَوْمِ الْاٰخِرِ وَيَأْمُرُوْنَ بِالْمَعْرُوْفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَيُسَارِعُوْنَ فِى الْخَيْرٰتِۗ وَاُولٰۤىِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيْنَ

yu`minụna billāhi wal-yaumil-ākhiri wa ya`murụna bil-ma'rụfi wa yan-hauna 'anil-mungkari wa yusāri'ụna fil-khairāt, wa ulā`ika minaṣ-ṣāliḥīn
Mereka beriman kepada Allah dan hari penghabisan, mereka menyuruh kepada yang ma'ruf, dan mencegah dari yang munkar dan bersegera kepada (mengerjakan) pelbagai kebajikan; mereka itu termasuk orang-orang yang saleh.
They believe in Allah and the Last Day, and they enjoin what is right and forbid what is wrong and hasten to good deeds. And those are among the righteous.
icon play ayat

يُؤْمِنُونَ

يُؤۡمِنُوۡنَ

mereka beriman

They believe

بِٱللَّهِ

بِاللّٰهِ

kepada Allah

in Allah

وَٱلْيَوْمِ

وَالۡيَوۡمِ

dan hari

and the Day

ٱلْـَٔاخِرِ

الۡاٰخِرِ

akhirat

the Last

وَيَأْمُرُونَ

وَ يَاۡمُرُوۡنَ

dan mereka menyuruh

and they enjoin

بِٱلْمَعْرُوفِ

بِالۡمَعۡرُوۡفِ

dengan/kepada kebaikan

[with] the right

وَيَنْهَوْنَ

وَيَنۡهَوۡنَ

dan mereka mencegah

and forbid

عَنِ

عَنِ

dari

[from]

ٱلْمُنكَرِ

الۡمُنۡكَرِ

kemungkaran

the wrong

وَيُسَـٰرِعُونَ

وَيُسَارِعُوۡنَ

dan mereka bersegera

and they hasten

فِى

فِىۡ

di dalam

in

ٱلْخَيْرَٰتِ

الۡخَيۡرٰتِ ؕ

kebajikan

the good deeds

وَأُو۟لَـٰٓئِكَ

وَاُولٰٓٮِٕكَ

dan mereka itu

And those

مِنَ

مِنَ

dari/termasuk

(are) from

ٱلصَّـٰلِحِينَ

الصّٰلِحِيۡنَ‏

orang-orang yang saleh

the righteous

١١٤

١١٤

(114)

(114)

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''