ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
اَلَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اِنَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِۚ
allażīna yaqụlụna rabbanā innanā āmannā fagfir lanā żunụbanā wa qinā 'ażāban-nār
(Yaitu) orang-orang yang berdoa: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa kami dan peliharalah kami dari siksa neraka,"
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
ٱلَّذِينَ
اَلَّذِيۡنَ
orang-orang yang
Those who
يَقُولُونَ
يَقُوۡلُوۡنَ
(mereka) berkata
say
رَبَّنَآ
رَبَّنَاۤ
ya Tuhan kami
Our Lord
إِنَّنَآ
اِنَّنَاۤ
sesungguhnya kami
Indeed, we
ءَامَنَّا
اٰمَنَّا
kami telah beriman
(have) believed
فَٱغْفِرْ
فَاغۡفِرۡ
maka ampunilah
so forgive
لَنَا
لَنَا
bagi/untuk kami
for us
ذُنُوبَنَا
ذُنُوۡبَنَا
segala dosa kami
our sins
وَقِنَا
وَقِنَا
dan peliharalah kami
and save us
عَذَابَ
عَذَابَ
siksa
(from) punishment
ٱلنَّارِ
النَّارِۚ
neraka
(of) the Fire
١٦
١٦
(16)
(16)