icon play ayat

ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

اَلَّذِيْنَ يَقُوْلُوْنَ رَبَّنَآ اِنَّنَآ اٰمَنَّا فَاغْفِرْ لَنَا ذُنُوْبَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِۚ

allażīna yaqụlụna rabbanā innanā āmannā fagfir lanā żunụbanā wa qinā 'ażāban-nār
(Yaitu) orang-orang yang berdoa: Ya Tuhan kami, sesungguhnya kami telah beriman, maka ampunilah segala dosa kami dan peliharalah kami dari siksa neraka,"
Those who say, "Our Lord, indeed we have believed, so forgive us our sins and protect us from the punishment of the Fire,"
icon play ayat

ٱلَّذِينَ

اَلَّذِيۡنَ

orang-orang yang

Those who

يَقُولُونَ

يَقُوۡلُوۡنَ

(mereka) berkata

say

رَبَّنَآ

رَبَّنَاۤ

ya Tuhan kami

Our Lord

إِنَّنَآ

اِنَّنَاۤ

sesungguhnya kami

Indeed, we

ءَامَنَّا

اٰمَنَّا

kami telah beriman

(have) believed

فَٱغْفِرْ

فَاغۡفِرۡ

maka ampunilah

so forgive

لَنَا

لَنَا

bagi/untuk kami

for us

ذُنُوبَنَا

ذُنُوۡبَنَا

segala dosa kami

our sins

وَقِنَا

وَقِنَا

dan peliharalah kami

and save us

عَذَابَ

عَذَابَ

siksa

(from) punishment

ٱلنَّارِ

النَّارِ​ۚ‏

neraka

(of) the Fire

١٦

١٦

(16)

(16)

Tafsir al-Jalalayn

Tafsir Ayat 16

(Yakni orang-orang yang) menjadi na`at atau badal dari 'orang-orang' yang sebelumnya (berdoa,) "Wahai (Tuhan kami! Sesungguhnya kami telah beriman) membenarkan-Mu dan rasul-Mu (maka ampunilah semua dosa kami dan lindungilah kami dari siksa neraka.")

laptop

Ali 'Imran

Ali 'Imran

''